Examples from Qur'aan al-Kareem

Translation by Yusuf Ali

2:33 qaala yaa aadamu ambi'hum bi asmaaihim* falammaa amba-ahum bi asmaaihim qaala a lam aqul lakum innii a'┼lamu gaybas samaawaati wal arDi wa '┼lamu maa tubduuna wa maa kuntum taktumuun

Meaning: He said: "O Adam! Tell them their natures." When he had told them, God said: "Did I not tell you that I know the secrets of heaven and earth, and I know what ye reveal and what ye conceal?"


2:72 wa idh qataltum nafsan faddaara'tum fiihaa* wallaahu mukhrijum maa kuntum taktumuun

Meaning: Remember ye slew a man and fell into a dispute among yourselves as to the crime: But God was to bring forth what ye did hide

2:140 am taquuluuna inna ibraahiima wa ismaa'Iyla wa isHaaqa wa ya'┼quuba wal asbaaTa kaanuu huudan aw naSaaraa* qul a antum a'┼lamu amillaah* wa man aZlamu mimman katama $ahaadatan 'Indahuu minallaah* wa mallaahu bi gaafilin 'Ammaa ta'┼maluun

Meaning: Or do ye say that Abraham, Isma'il Isaac, Jacob and the Tribes were Jews or Christians? Say: Do ye know better than God? Ah! who is more unjust than those who conceal the testimony they have from God? but God is not unmindful of what ye do!

2:174 innalladhiina yaktumuuna maa anzalallaahu minal kitaabi wa ya$taruuna bihii thamanan qaliilan ulaaika maa ya'kuluuna fii buTuunihim illan naara wa laa yukallimuhumullaahu yawmal qiyaamati wa laa yuzakkiihim* wa lahum 'Adhabun aliym

Meaning: Those who conceal God's revelations in the Book, and purchase for them a miserable profit,- they swallow into themselves naught but Fire; God will not address them on the Day of Resurrection. Nor purify them: Grievous will be their penalty.

2:283 wa in kuntum 'Alaa safariw wa lam tajiduu kaatiban farihaanum maqbuuDah* fa in amina ba'┼Dukum ba'┼Dan fal yuaddilladhi'tumina amaanatahuu walyattaqillaaha rabbah* wa laa taktumu$ $ahaadah* wa may yaktumhaa fa innahuu aathimun qalbuh* wallaahu bimaa ta'┼maluuna 'Aliim

Meaning: If ye are on a journey, and cannot find a scribe, a pledge with possession (may serve the purpose). And if one of you deposits a thing on trust with another, Let the trustee (Faithfully) discharge His trust, and let him fear his Lord. Conceal not evidence; for whoever conceals it,- His heart is tainted with sin. And God Knoweth all that ye do.

Courtesy of geckil@geckil.com (PrayerWare)
Since: 5-15-2001
Since: 08-10-97