

OUR GOAL IS TO:
- Increase awareness about Intellectual Property Rights by
encouraging publishers of any work whether it be on paper
or on the internet or on any other electronic media to:
1) put DATES on their publications or programs, and
2) announce their work on the related usenet or similar
widely available publicly accessible place to prove the
date of the publication for later verification so that
everyone will know who published or solved a problem
or invented a thing at what date.
Vocabulary
cow - baqaratun
ox - thawrun
to write - kataba
house - baytun
the boys - al-awlaadu
student - Taalibun
teacher - ustaadun
Arabic Personal Pronouns
Singular:
I - anaa, for example: anaa katabtu - I wrote.
thou (masculine) - anta, for example: anta katabta - thou wrotest.
thou (feminine) - anti, for example: anti katabti - thou wrotest.
he (masculine) - huwa, for example: huwa kataba - he wrote.
she (feminine) - hiya, for example: hiya katabat - she wrote.
Plural:
we - naHnu, for example: naHnu katabnaa - we wrote.
you (pl. masculine) - antum, for example: antum katabtum - you wrote.
you (pl. feminine) - antunna, for example: antunna katabtunna - you wrote.
you two (dual masc and fem) - antumaa katabtumaa - you two wrote.
they (masc) - hum, for example: hum katabuu - they wrote.
they (fem) - hunna, for example: hunna katabna - they wrote.
they two (dual masc) - humaa - humaa katabaa - they two wrote.
they two (dual fem) - humaa - humaa katabataa - they two wrote.
Note: The above are just examples in order to show how the pronouns and
verbs are used. Normally, the pronoun is not used. Instead, the verb
indicates the pronoun from its suffix, e.g., in the "katabtu" the suffix
"tu" shows that it is the first person singular. Thus, no need to say the
pronoun "anaa".
Personal pronouns are usually used as subjects of nominal sentences or
again in questions to represent the subject. For example,
anaa Taalib - I am a student, and
hal anta ustaad? - Are you a teacher?
Possessive (attached) Pronouns
Certain suffixes are attached at the end of the words to make them possessive
pronouns, e.g.,
Pronoun - Possessive attachment - Example:
I - iy - baytiy - my house
you (m) - ka - baytuka - your house
you (f) - ki - baytuki - your house
he - hu - baytuhu - his house
she - haa - baytuhaa - her house
we - naa - baytunaa - our house
you (masc pl.) - kum - baytukum - your house
you (fem pl.) - kunna - baytukum - your house
you two (masc and fem dual) - kumaa - baytukumaa - you two's house
they (masc pl.) - hum - baytuhum - their house
they (fem pl.) - hunna - baytuhunna - their house
they two (masc and fem dual) - humaa - baytuhumaa - they two's house
Attached pronouns with verbs
Everthing is same as the above. Only difference is that the -iy changes to -niy.
Arabic Demonstrative Pronouns
this (masculine, singular) - haadhaa, e.g., haadhaa-l thawr - this ox, or
haadhaa thawr - This is an ox. Please be careful, "haadhaa-l thawr" is not a
sentence. It is a phrase. But, "haadhaa thawr" is a complete sentence.
"haadhaa SiraaTun mustaqiymun" - this is a Straight Path (Qur'an, Yasin
surah, ayat 61)
this (feminine, singular) - haadhihi, e.g., haadhihi-l baqaratu - this cow, or
haadhihi baqaratu - this is a cow.
"haadhihi jahannamullatiy kuntum tuu'Aduuna" - this is hell which you were
promised, (Qur'an, Yasin surah, ayat 63)
haa'ulaa'i (plural) - these, e.g., haa'ulaa'i-l-awlaadu - these boys.
that (masculine, singular) - dhaalika, e.g., dhalika-l thawru - that ox, or
dhalika thawr - That is an ox.
"dhaalika taqdiyrul'Aziyzil'Aliym" - that is the Decree of the All-Mighty,
the All-Knowing (Qur'an, Yasin surah, ayat 38)
that (feminine, singular) - tilka, e.g., tilka-l baqaratu - that cow, or tilka
baqaratu - That is a cow.
'ulaa'ika (plural) - those, e.g., 'ulaa'ika-l-banaatu - those girls.
Note: plural Demonstrative Pronouns are only used for humans. For
non-human plurals, the feminine singular is used.
NOTE
Copyright (C) 12/7/99 geckil@geckil.com
This work is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
This work is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
You can find the explanation of the GPL
Here
If you see any error or any other comments please send me
mail at:
geckil@geckil.com
|
Since: 12-07-99
|
|
|
Since: 08-10-97
|
|